Главная » 2017 » Сентябрь » 2 » Под сенью девушек в цвету
21:36
Под сенью девушек в цвету
[править | править вики-текст]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 6 августа 2016;
проверки требуют 2 правки.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 6 августа 2016;
проверки требуют 2 правки.


Перейти к: навигация, поиск



Под сенью девушек в цвету

À l'ombre des jeunes filles en fleurs

Жанр:

роман

Автор:

Марсель Пруст

Язык оригинала:

французский

Дата первой публикации:

1919

Издательство:

Галлимар

Цикл:

В поисках утраченного времени

Предыдущее:

По направлению к Свану

Следующее:

У Германтов

«Под сенью девушек в цвету» (фр. À l'ombre des jeunes filles en fleurs) — вторая книга Марселя Пруста из цикла "В поисках утраченного времени". Впервые была опубликована во Франции в 1919 году.
Роман «Под сенью девушек в цвету» был встречен критикой доброжелательно. Книга пользовалась успехом. 10 ноября 1919 года Марселю Прусту была присвоена Гонкуровская премия, причем книга Пруста собрала больше голосов, чем конкурировавший с ним пацифистский роман Ролана Доржелеса «Деревянные кресты»[1].
Из истории романа[править | править вики-текст]
Марсель Пруст работал над романом «Под сенью девушек в цвету» в течение нескольких лет. Замысел романа относится к 1909 году, когда создавалась первая редакция романа «По направлению к Свану». В 1914 году в июньском номере журнала «Нувель ревю франсез» были напечатаны отрывки из «Под сенью девушек в цвету» — описание первой поездки героя в Бальбек. В это же время рукопись книги готовилась к набору у издателя Грассе, выпустившего за год до этого первую книгу писателя. В годы Первой мировой войны Пруст напряжённо работал над текстом романа, основательно им переделанного, и в 1918 (1919) году ему удалось напечатать книгу у издателя Гастона Галлимара. В 1920 году появилось второе издание романа, носящее следы вмешательства в текст: усиливающаяся с каждым годом болезнь (астма) заставила Пруста отказаться от правки корректур и всё своё время и силы отдать написанию следующих томов цикла[1].
На русский язык роман переведен в 1924 году Адрианом Франковским, в 1983 - Николаем Любимовым, в 2016 - Еленой Баевской.
Источники[править | править вики-текст]

↑ Перейти к: 1 2 Пруст Марсель. В поисках утраченного времени. Т.2. Под сенью девушек в цвету. М. Крус 1992 г. 446с

В Викицитатнике есть страница по теме
Под сенью девушек в цвету

Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

См. также[править | править вики-текст]

[скрыть]
Марсель Пруст

Романы и эссе

Утехи и дни (1896)
Жан Сантёй (1896—1899)
Против Сент-Бёва (1908—1909)

Переводы

Библия Амьена
Сезам и лилии

«В поисках утраченного времени»

По направлению к Свану (1913)
Под сенью девушек в цвету (1919)
У Германтов (1921-1922)
Содом и Гоморра (1922)
Пленница (1922)
Беглянка (1927)
Обретённое время (1927)


Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Под_сенью_девушек_в_цвету&oldid=83780404»
Категории: Литературные произведения по алфавитуРоманы 1919 годаВ поисках утраченного времениРоманы на французском языкеЛитературные произведения модернизмаСкрытые категории: Википедия:Статьи с переопределением значения из ВикиданныхВикипедия:Ссылка на Викитеку непосредственно в статьеСтатьи со ссылками на ВикицитатникНезавершённые статьи о книгах
Просмотров: 366 | Добавил: oooo_81 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar