21:36 Под сенью девушек в цвету | |
[править | править вики-текст] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 6 августа 2016; проверки требуют 2 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 6 августа 2016; проверки требуют 2 правки. Перейти к: навигация, поиск Под сенью девушек в цвету À l'ombre des jeunes filles en fleurs Жанр: роман Автор: Марсель Пруст Язык оригинала: французский Дата первой публикации: 1919 Издательство: Галлимар Цикл: В поисках утраченного времени Предыдущее: По направлению к Свану Следующее: У Германтов «Под сенью девушек в цвету» (фр. À l'ombre des jeunes filles en fleurs) — вторая книга Марселя Пруста из цикла "В поисках утраченного времени". Впервые была опубликована во Франции в 1919 году. Роман «Под сенью девушек в цвету» был встречен критикой доброжелательно. Книга пользовалась успехом. 10 ноября 1919 года Марселю Прусту была присвоена Гонкуровская премия, причем книга Пруста собрала больше голосов, чем конкурировавший с ним пацифистский роман Ролана Доржелеса «Деревянные кресты»[1]. Из истории романа[править | править вики-текст] Марсель Пруст работал над романом «Под сенью девушек в цвету» в течение нескольких лет. Замысел романа относится к 1909 году, когда создавалась первая редакция романа «По направлению к Свану». В 1914 году в июньском номере журнала «Нувель ревю франсез» были напечатаны отрывки из «Под сенью девушек в цвету» — описание первой поездки героя в Бальбек. В это же время рукопись книги готовилась к набору у издателя Грассе, выпустившего за год до этого первую книгу писателя. В годы Первой мировой войны Пруст напряжённо работал над текстом романа, основательно им переделанного, и в 1918 (1919) году ему удалось напечатать книгу у издателя Гастона Галлимара. В 1920 году появилось второе издание романа, носящее следы вмешательства в текст: усиливающаяся с каждым годом болезнь (астма) заставила Пруста отказаться от правки корректур и всё своё время и силы отдать написанию следующих томов цикла[1]. На русский язык роман переведен в 1924 году Адрианом Франковским, в 1983 - Николаем Любимовым, в 2016 - Еленой Баевской. Источники[править | править вики-текст] ↑ Перейти к: 1 2 Пруст Марсель. В поисках утраченного времени. Т.2. Под сенью девушек в цвету. М. Крус 1992 г. 446с В Викицитатнике есть страница по теме Под сенью девушек в цвету Это заготовка статьи о книге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. См. также[править | править вики-текст] [скрыть] Марсель Пруст Романы и эссе Утехи и дни (1896) Жан Сантёй (1896—1899) Против Сент-Бёва (1908—1909) Переводы Библия Амьена Сезам и лилии «В поисках утраченного времени» По направлению к Свану (1913) Под сенью девушек в цвету (1919) У Германтов (1921-1922) Содом и Гоморра (1922) Пленница (1922) Беглянка (1927) Обретённое время (1927) Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Под_сенью_девушек_в_цвету&oldid=83780404» Категории: Литературные произведения по алфавитуРоманы 1919 годаВ поисках утраченного времениРоманы на французском языкеЛитературные произведения модернизмаСкрытые категории: Википедия:Статьи с переопределением значения из ВикиданныхВикипедия:Ссылка на Викитеку непосредственно в статьеСтатьи со ссылками на ВикицитатникНезавершённые статьи о книгах | |
|
Всего комментариев: 0 | |